Tahle novinka je napsaná zkrátka hrozně. Já jsem se málem pozvracel už po přečtení první věty: "Existence procesoru Intel Core 2 Duo se konečně na sto procent potvrdila..." A já jsem si myslel že Core 2 Duo jsou v obchodech už víc než rok.
PS: S tim zvracením to byla nadsázka, ale opravdu mě to znechutilo tak, že jsem se k dočtení vrázil až po několika hodinách.
Jo a případně opravte "a také je již námé, kdy" asi ZNÁMÉ že?
Odpovědět0 0
Vypadlo tam E8600. Překlepy opraveny.
Odpovědět0 0
Taky nechci rýpat, ale z věty "cena za 1000 kusů je stanovena na 266 amerických dolarů" vyplívá, že cena jenoho procesoru je 0.226 dolaru, což je blbost...
Odpovědět0 0
Nebo se to dá imho pochopit jako cena za 1 ks při velkoodběru 1000ks.
Odpovědět0 0
napsano je to ale nestastne ;)
Odpovědět0 0
Hacik
|
6.5.200818:31
Prosim Vas, nechcem rypat do gramatiky, ale to "vyrtualnich" je mozno ako past na oko aj pre pocitacovych maniakov...
Odpovědět0 0