"hodlá ovládat nadpoloviční většinu prodejů Blu-ray čipů, z předpokládaných 40 % trhu v roce 2009."
Obávám se, že tato formulace naprosto nedává smysl. Po přečtení článku od reuters jsem pochopil jak je to myšleno, ale pochybuji, že se to dá do češtiny takto přeložit.